Nov 04, 2002

(Movable Type 2.6 がでました。詳しくは 2.6 の Japanese Language Pack のエントリー を参照してください。)

Movable Type の 2.51 に対応した Language Pack を作りました。まずいところがあれば、教えてください。

ここから Download できます。MT 2.5以前では動きません。最新の2.51を使ってください。

Japanese Language Pack mt-ja.tar.gz | mt-ja.zip (中身は同じです)

Movable Type Resources

posted by hirata Nov 04, 2002, 11:10PM | Permalink | Comment | Trackbacks
Comments

2.51が出ましたか。いまボストン→ニューヨークと出張中なので、帰国後に2.51をインストールして、language packの方もチェックしてみます。しかし、書かれていますが、日本語コードをどれにすればいいのかって、悩ましいですね。

ちなみに2.5+Lang Pack(EUC)をMacな人に使ってもらったら、表示は日本語が出るのに、Textareaの中の文字が化けるって言ってました。IE使っているらしいのですが、スタイルシートか何かでどうにかしてやらないとダメなんですかね。

posted by: nob seki on Nov 05, 2002, 6:51AM | link to this commmet

Mac な方の問題は、MT の編集で使っている stylesheet でフォントの設定を変更すれば OK です。漢字コードは UTF-8 でも EUC-JP でも大丈夫でした。わたしが使っているのは、次のとおりです。(単に Font-family の指定をコメントアウトしただけ) これを MT 付属の sytles.css と入れかえてみてください。

http://www.uva.ne.jp/movabletype/styles.css

posted by: ひらた on Nov 05, 2002, 8:54AM | link to this commmet

上記、ちょっと間違っていました。Mac/IE5/UTF-8 の組みあわせだと、font の指定をしないと、textarea の文字化けは直せないようです。しかたないので、styles.css に ヒラギノ とか Osaka とか指定してみました。

Shift_JIS では指定しなくてもよかったので、EUC-JP も指定しなくても動くと思います。

posted by: ひらた on Nov 07, 2002, 2:22PM | link to this commmet

異なる文字コード間でTrackBackすると、文字化けが発生してしまうのですが、それを強引に解決する方法について書いてみました。
http://rebecca.ac/milano/mt/archives/000063.html
もっといい方法あるでしょうか。

posted by: Milano on Nov 27, 2002, 6:17PM | link to this commmet

もっといい方法があるかは思いつきませんが、このサイトでも試してみました。うまくいくようですね。教えていただいてありがとうございます。

posted by: hirata on Nov 27, 2002, 6:43PM | link to this commmet

Language Pack ですが、本家の方で公開してもらいました。内容は一緒ですので、入れ直さなくても大丈夫です。

http://www.movabletype.org/news/2002_11.shtml#000715

posted by: hirata on Nov 28, 2002, 10:04AM | link to this commmet

こんにちは。Japanese Language Pack 使わせていただいてます。やっぱり母国語メッセージは何だか安心です。

2点だけコメントさせていただいてもいいでしょうか。

●README.jaの「四、 Movable Type の日本語対応」ですが、

5. mt.cfg の # NoHTMLEntities 1 の先頭にある # を削除する。

を加えてはどうでしょうか。

●ja.pm の IP Ban, banned IP ですが、「禁止IP」と訳してはどうでしょうか。

posted by: noir on Nov 28, 2002, 11:06AM | link to this commmet

noir さん、ありがとうございます。2点だけ、といわず、もっとコメントしてください :-)

ご指摘の点、もっともですね。 NoHTMLEntities は記述を忘れていました。両方直してみます。いま、手があかないので、週末くらいを目標に...。

# 本家の差替には時間がかかりそうで、ちょっとあれですが...。

posted by: ひらた on Nov 29, 2002, 10:25AM | link to this commmet

では遠慮なくもう一つ…

> 'Authored On' => '作成者',

は、「作成日時」ですよね?

posted by: noir on Nov 29, 2002, 12:43PM | link to this commmet

あうあう...。ありがとうございます。まとめて直します。

posted by: ひらた on Nov 29, 2002, 3:41PM | link to this commmet

language pack の選択で、使用言語 (language) とエンコーディングが、システムのフォームだけでなく、テンプレートや TrackBack ping のレスポンスなど、すべてにわたって連動するようになっていればいいのになあ、と思います。

複数エンコーディングの混在による文字化け対策は日本語固有のものだけれど、こっちのほうはすべての言語に共通してメリットがあるのではないでしょうか。

posted by: noir on Dec 03, 2002, 4:41PM | link to this commmet

Thanks for the cool tool. 今MT用日本語パックをDownloadしてっみたが、Windowsを使っているせいか、Readme.jaが読めないのだ。その中身をMailして頂けますでしょうか?宜しくお願いします。

posted by: Rick Cogley on Dec 26, 2002, 2:07AM | link to this commmet

Readme.ja は EUC-JP になっています。コード変換ツールを使うなどするといいと思います。

http://plaza27.mbn.or.jp/~satomii/soft/nkf32g.html

などがいいかもしれません。

posted by: ひらた on Dec 26, 2002, 10:12AM | link to this commmet

NKF がちょうど良かった。どうもありがとう!

posted by: Rick Cogley on Dec 26, 2002, 5:42PM | link to this commmet

>> http://www.uva.ne.jp/movabletype/styles.css
こちらのファイルがみあたりませんが、リンク切れでしょうか?
Macでの文字化け問題で見に来ました。

posted by: yu on May 13, 2003, 5:36PM | link to this commmet

スタイルシートをまるまる使わせて戴きましたが....それでもMacからは文字化け
日本語化パッチ適用したんですけどね。

posted by: yu on May 13, 2003, 8:05PM | link to this commmet

リンクが変っていたのに気がつきませんでした。Movable Type のインストールしたディレクトリ、もしくは Static file を格納しているディレクトリにある、styles.css の textarea のところに、以下のようなのフォント設定をすれば大丈夫だとおもいます。

textarea {
...
font-family: "Hiragino Kaku Gothic Pro W3", "Osaka";
}

スタイルシートのテンプレート、styles-site.css についても、同様の設定をしたほうがいいです。どのフォントを指定するのかは、趣味できめてください。

わたしがいまつかっているファイルは、 http://www.uva.ne.jp/mt-static/styles.css にあります。

posted by: hirata on May 13, 2003, 9:43PM | link to this commmet
TrackBacks
Trackback URL: http://daijihirata.com/mt/mt-tb.cgi/69
Movable Type Japanese Language Pack
Weblog: talk to oneself 2
Excerpt: @dh's memorandaŁAuMovable Type Japanese Language PackvJĂB EMovable Type Japanese Language Pack
Trackbacked on: Nov 13, 2002, 11:32AM
TrackBack文字化け対策
Weblog: Milano::Monolog
Excerpt: TrackBack文字化け対策
Trackbacked on: Nov 27, 2002, 6:32PM
UTF-8
Weblog: Diary
Excerpt: また某所の影響を受けて?このページをUTF-8化してみました。 読めない人は・・・読まなくていいです:-)
Trackbacked on: Nov 29, 2002, 2:29AM
Templateローカライズのためのplugin
Weblog: Kuro-san: 更新日誌
Excerpt: MTPublishCharsetというタグを追加するためのplugin。
Trackbacked on: Dec 03, 2002, 7:15PM
Movable Type導入記
Weblog: ARTIFACT −人工事実−
Excerpt:  前々からログ整理のためにツールを導入してみようと思っていたんですが、16日の記事が多くなった時、あまりに読みづらいのが気になりはじめ、これは後回しにすると面倒なことにな...
Trackbacked on: Dec 21, 2002, 5:12AM
*****Movable Type 日本語化*****
Weblog: JBA - Japan Blogging Association
Excerpt: (とりあえず)MOVABLE TYPEの日本語化に関するリンクや質問などが集まるスレッド どんどん増えていくことでしょう。(LINK足す時はTrackbackもよろしくー) ■ Japanese Language Pack @ dh's memoranda...
Trackbacked on: Dec 25, 2002, 7:00PM
log20030108
Weblog: HOHBUKURO
Excerpt: 設置から各種設定,改造等にあたり参考にさせていただきました。
Trackbacked on: Jan 09, 2003, 10:48AM
コメント欄文字化け
Weblog: KASOKEN satellite
Excerpt: MacのIEを使っている方がコメント欄のtextareaで文字化けする問題、解消しました(と思う)。 富士山さんのアドバイスや以下のURLを参照してスタイルシートのtextareaのfont-familyにosaka「だけ...
Trackbacked on: Mar 09, 2003, 3:29PM
SFC(奥出研)向けmovabletype2.63インストールガイド
Weblog: 鎌団子のお笑い日記
Excerpt: インターネットマガジンどおりにやって、 日本語検索が通らず、 日本語パックをいれようにも、 WINXPのためかCRCが一致しないがずっと。 この苦労をなくすためにおこなったこと、 日本...
Trackbacked on: Apr 18, 2003, 11:54PM
Movable Type導入記
Weblog: ARTIFACT −人工事実−
Excerpt:  前々からログ整理のためにツールを導入してみようと思っていたんですが、16日の記事が多くなった時、あまりに読みづらいのが気になりはじめ、これは後回しにすると面倒なことにな...
Trackbacked on: Apr 25, 2003, 10:00AM
blogkit for CNS (SFCでmobvable type をサクっとインストールする方法)
Weblog: TRIGGERS / blognews
Excerpt: このTRRIGERS / blognews で使っているツールは、movable typeという舶来便利ブログツールです。ただ舶来ものですので、素でイチからサーバに設置しようとすると、日本語化とかなにげにメンド...
Trackbacked on: Apr 25, 2003, 6:31PM
TrackBack文字化け対策
Weblog: Milano::Monolog
Excerpt: このエントリは内容が古いです。 最新の日本語化パッチを使用するか、こちらのエントリを参考にしてください。 日本語化パッチを適用した人は、こちらの文字化け対策を行う必要はあ...
Trackbacked on: Mar 16, 2004, 1:58PM
〓〓Őű
Weblog: mMM v3.0 Topics
Excerpt: ĤĄĢĪ$σċĊĪĞĹcЊpīĩ〓Ď〓〓u〓〓〓〓ĎĻĤćbijĎŚ|Ÿ〓MTwEUC-JPćĢĪbMT@EUC-JPЊ〓īĩňũŃůŐŃůĺĤĿ〓〓ċ〓Ťňūb〓〓〓〓〓ŐűķĆķĞĦĈĤĦ〓ªIJ〓ÖķĆ〓ĆķĞĤĞķĿ〓bĽĎ〓〓〓〓¸〓ĹīijĈIJ〓...
Trackbacked on: Jun 10, 2004, 10:50PM
MovableType のインストール手順メモ(日本語化で独自手順あり)
Weblog: PenPenPalm
Excerpt: MovableType の導入,恥ずかしながら数日の格闘の果てに,何とか結果を出した.よろよろ.....
Trackbacked on: Sep 19, 2004, 5:53PM
SQLite の DB の文字コードを変換する(EUC-JP → UTF-8)
Weblog: talk to oneself 2
Excerpt: 自分で調べるのは面倒で放置してきたけれど、ドンピシャのブログ記事を発見したので良い機会だと思い、えいやぁーっと変換してみました。かなりあっさりでしたよ。
Trackbacked on: Aug 31, 2007, 1:14AM
前の記事:
次の記事: